生活知识
生活常识
科技数码
教育知识
汽车知识
游戏知识
办公方法
装修知识
旅游知识
搜索

生活常识分类 日常知识 生活知识 餐饮知识 宠物知识 运动知识 更多知识 中文舞曲 英文舞曲 车载音乐 车载视频

赵某误子文言文翻译注释 赵某误子文言文翻译注释及启示

日期:2023-12-29 19:35:50人气:7

导读:赵某误子文言文翻译注释赵某误子文言文翻译注释及启示:  《赵某误子》文言文翻译:有个姓赵的人,是吴国人,家里很富有,有很多收藏品,他有三个儿子。他的三个儿子仗着父亲有钱就每日挥霍不务正业,一位年老的男人非常好心地劝告他说:“你的儿子们都游

  《赵某误子》文言文翻译:有个姓赵的人,是吴国人,家里很富有,有很多收藏品,他有三个儿子。他的三个儿子仗着父亲有钱就每日挥霍不务正业,一位年老的男人非常好心地劝告他说:“你的儿子们都游手好闲,一旦你死去,他们怎么去生活?现在应该让他们学习本事,以后就可以靠自己的本事独立生活。”

赵某误子文言文翻译注释

  姓赵的人不听老头的劝告,继续放纵儿子们贪图享受。不久之后,姓赵的人死去了,他的资产全被他的三个儿子挥霍光了。三个儿子中有的在街市中乞讨,有的偷邻居的东西,有的饿得趴倒在路边。人们都说:“这是他们在自作自受!”这难道不是他们父亲在计划孩子的未来时见识太浅,造成自己的儿子变成了这样的下场吗?

赵某误子文言文翻译注释

  《赵某误子》注释:1、吴:今江苏苏州一带;2、恃:依靠、凭借;3、挥霍:浪费;4、叟:年老的男人;5、俱:全、都、皆;6、尔:你;7、殁:去世;8、当:应当、应该;9、戒:同“诫”,告诫、劝诫;10、恣:听任、任凭;11、寻:不久;或:有的、有的人、有的事等。

赵某误子文言文翻译注释

  《赵某误子》原文:赵某者,吴人也。家富多藏,有子三。三子皆不学无术,恃父多金,朝夕挥霍,不务正业。有一叟善意相劝,曰:“尔之子,俱游手好闲,一旦尔殁,将何以自食?当戒之从学,而后自立。”赵某勿之听,恣子放荡。寻赵氏卒,其家财竭。三子者,或乞食于街市,或盗窃于邻人,或饿仆于路侧。人曰:“此乃自食恶果也!”然岂非其父之计也!

声明: 本站所有文章来自互联网搜索结果, 如果侵犯到你的权益 请提供版权证明来信告知,我们会在3个工作日之内删除 本站为非赢利性网站 不接受任何赞助和广告

Copyright 2005-2022 baike.pingguodj.com 酷帝达百科 客服邮箱:s2s2s2-s@outlook.com