生活知识
生活常识
科技数码
教育知识
汽车知识
游戏知识
办公方法
装修知识
旅游知识
搜索

生活常识分类 日常知识 生活知识 餐饮知识 宠物知识 运动知识 更多知识 中文舞曲 英文舞曲 车载音乐 车载视频

适为虞人逐翻译 适为虞人逐的翻译

日期:2023-11-06 10:52:21人气:4

导读:适为虞人逐翻译适为虞人逐的翻译:  “适为虞人逐”的意思是:刚才被看山人追赶。这句话出自明代马中锡创作的《中山狼传》,创作于明代成化、弘治年间。《中山狼传》启示人们:狼吃人的本性是不变的,要通过现象看本质,不要像东郭先生那样滥施同情和怜悯

  “适为虞人逐”的意思是:刚才被看山人追赶。这句话出自明代马中锡创作的《中山狼传》,创作于明代成化、弘治年间。《中山狼传》启示人们:狼吃人的本性是不变的,要通过现象看本质,不要像东郭先生那样滥施同情和怜悯,不能被表面现象和动听的言词所蒙蔽。

适为虞人逐翻译

  该小说讲述东郭先生冒险救了中山狼,使它避过了赵简子的猎杀。但中山狼脱险后,却恩将仇报,反欲吃掉恩人东郭先生。东郭大恐,此时幸遇一杖藜老人,将狼骗进书囊杀死。

适为虞人逐翻译

  该作品批判忘恩负义,同时也是对忠奸不分、善恶不辨、黑白颠倒的社会现象的一个巧妙的讽刺和揭露。《中山狼传》由于其视狼为仇,主题鲜明,在社会上流传甚广。

适为虞人逐翻译

  原文:良久,羽牦之影渐没,车马之音不闻。狼度简子之去远,而作声囊中曰:“先生可留意矣。出我囊,解我缚,拔矢我臂,我将逝矣!”先生举手出狼,狼咆哮,谓先生曰:“适为虞人逐,其来甚速,幸先生生我,我馁甚,馁不得食,亦终必亡而已。与其饥饿死道路,为群兽食,无宁毙于虞人,以俎豆于贵家。先生既墨者,摩顶放踵,思一利天下,又何吝一躯啖我而全微命乎?”遂鼓吻奋爪,以向先生。

声明: 本站所有文章来自互联网搜索结果, 如果侵犯到你的权益 请提供版权证明来信告知,我们会在3个工作日之内删除 本站为非赢利性网站 不接受任何赞助和广告

Copyright 2005-2022 baike.pingguodj.com 酷帝达百科 客服邮箱:s2s2s2-s@outlook.com