日语我爱你(日语我喜欢你谐音)
日期:2022-09-28 16:21:48人气:68
导读:日语我爱你(日语我喜欢你谐音),解答1,日语我爱你的第二种说法是:きみのことすきだ!意思是:我喜欢你的一切!中文读法是:keiminaokaotaosikeida!(日本人之间的告白,很少说我爱你,因为他们会觉得我爱你这句话比较难......
解答
1,日语我爱你的第二种说法是:きみのことすきだ!意思是:我喜欢你的一切!中文读法是:keiminaokaotaosikeida!(日本人之间的告白,很少说我爱你,因为他们会觉得我爱你这句话比较难说出口,感觉太郑重,并且有很大的责任感。所以他们通常会说我喜欢你。
2,日语我爱你因为题主问题比较多,所以列出来回答:
爱してる和好きです这两种题主说的都对。
2. 在日文里,我爱你和我喜欢你当然是不同的,表达感情的程度不一样。3. a na ta是你的意思4. 完整写法其实就是题主说的这一种了:爱(あい)している罗马音:a i shi te ru(这是日文罗马音)中文音译:阿姨洗铁路如果是比较正式的用法,但是没有直白的说明是爱的,可以用:あなたのことが好きです罗马音:a na ta no ko to ga su ki de su中文音译:啊那他檽扣头噶思棋带思但是日本人比较委婉,他们通常可以用别的句子来表达我爱你,例如夏目漱石的今晚夜色真美等。
扩展资料:日本语(Japanese language),语言系属分类上属于日本-高句丽语系(Japanese-Koguryoic languages)或扶余语系(Buyeo languages),母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的3.1%。日本语的起源一直是争论不休的问题。明治时代的日本人把日本语划为阿尔泰语系,但阿尔泰语系这个说法已经普遍遭到否定,霍默·赫尔伯特(Homer Hulbert)和大野晋(Ōno Susumu)认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄(Nishida Tatsuo)认为日语属于汉藏语系藏缅语族,白桂思(Christopher I. Beckwith)认为日语属于日本-高句丽语系(即扶余语系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)认为日本语和琉球语可以组成日本语系。有一种假设认为南岛语系、壮侗语系和日本语系可以组成南岛-台语门(Austro-Tai languages),即认为三者都有共同的起源。三国时代,汉字传入日本,唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。日本语(Japanese language),语言系属分类上属于日本-高句丽语系(Japanese-Koguryoic languages)或扶余语系(Buyeo languages),母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的3.1%。日本语的起源一直是争论不休的问题。明治时代的日本人把日本语划为阿尔泰语系,但阿尔泰语系这个说法已经普遍遭到否定,霍默·赫尔伯特(Homer Hulbert)和大野晋(Ōno Susumu)认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄(Nishida Tatsuo)认为日语属于汉藏语系藏缅语族,白桂思(Christopher I. Beckwith)认为日语属于日本-高句丽语系(即扶余语系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)认为日本语和琉球语可以组成日本语系。有一种假设认为南岛语系、壮侗语系和日本语系可以组成南岛-台语门(Austro-Tai languages),即认为三者都有共同的起源。三国时代,汉字传入日本,唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。
参考资料:我爱你日文版:あなたのことが好きです(ai si te ru)罗马音:a yi xi tai lu中文发音:wo ai ni.
扩展资料:日本语简称日语,是一种主要为日本列岛上和族所使用的文字,是日本的官方语言。其语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有日本学者认为是孤立语言,扶余语系或日本语系。音类:假名假名为日语的表音文字,主要有平假名、片假名和万叶假名、变体假名几种类型。万叶假名现已不再使用,但是是前两者的雏形。现代日语中平假名与片假名各有46个清音,分别一一对应。除此之假名,右边为片假名,上方为其罗马字(平文式)。其中,wi(ゐ)、we(ゑ)两个假名由于口语的变更已经不使用了。wo(を)作为助词时候的发音和 o(お)完全相同。五十音中的各假名,都可大致按照各假名对应的平文式罗马字发音;除了ra行不读作/r/反而更靠近/l/之外,应使用英语的拼写读音规律。然而具体的发音亦不完全相同,详见下面音韵一节。浊音和半浊音浊音主要是在清音的右上角添加两点(゛、点々、浊点、或浊 ら)表示、而ha行假名加上一个圆圈(゜、半浊点、或丸)表示半浊音。日语中的元音只有5个,以あ・い・う・え・お这五个假名来表示。音韵学上,其发音接近[a] [i] [u] [e] [o]う与英语中的 [u] 不同,是非圆唇元音。但西日本方言中的う以及在唇音之后的发音接近圆唇元音。文末的ですます等尾音会清化、听起来会像[des] [mas]。此外,当元音いう夹在清音之间,中间的いう会清化、声带此时不会振动。辅音辅音方面,有清音-か・さ・た・な・は・ま・や・ら・わ行的辅音、浊音-が・ざ・だ・ば行的辅音、半浊音-ぱ行的辅音。拗音日语中使用i列假名加小写ゃ、ゅ、ょ来表示硬腭音,称作拗音。在片假名中,除此之外,还可以使用其他列的假名加小写 ァ、ィ、ゥ、ェ、ォ、ヮ来表达外国文字读音。拗音是由除あ行以外的い段的一个假名加上や行的三个假名的其中之一所构成的。还有就是浊音和半浊音里的い段。拗音只有两个假名,第一个写大,第二个写小。促音使用小体书写的平假名っ在两个音节当中表示不发音,或片假名ッ表示音节突然中断,前一拍的末尾添加后一拍开头的辅音,形成一个促音。促音是一个单独的音节,在念的时候虽然不发音,但是要停顿。促音通常是中古汉语入声字的残留、在罗马字中则以重复下一字之子音(若无子音、使用h)为表记。例:日本=日+本;日=にち(nichi)、本=ほん(hon)。当把日和本放在一起念的时候,日的后半个音节ち(chi)变为促音。由于过去的日语有过p变h的变化,所以本的发生半浊音变化,念为p。所以日本的日文念法由にちほん(Nichi-hon)缩简为にっぽん(Nippon念Ni.p-po.n)。长音日语中有长音,即该假名的元音被拉长为2拍。使用平假名时,当跟在后面的字母与前一个字母属于同一段时,前面的字母的元音就会变成长音,如おばあさん (お婆さん,obaasan,奶奶)。另外,e段字母的后面的i及o段字母的后面u也用来表明长音,发音应为oo、ee,而不是ou、ei。例如 けいさつ (警察,keisatsu,警察) 和 しょうねん (少年,shounen,少年),ke与sho的音都要拉长为2拍。使用片假名时,长音大多使用ー来表示。例如:スクール(学校,sukuuru,学校)转写罗马字时,长音可以直接加上后接假名对应的英文字母,或在延长的元音上加上一横或一个尖头表示。所以 けいさつ = keisats/kēsatsu/kêsatsu、しょうねん = shounen/shōnen/shônen。另外,汉字词中的带-ng鼻音韵尾的词,在转变为日语词汇时也多以长音的形式出现,如 けいさつ (警察)。要说明的是,日本的一些专用名称,比如东京、大阪、京都,由于它们的名字在英文里已经用了很长时间,所以它们的罗马字的长音一般不特别表示;要表示也只会在字母上方加横线或尖头,如,在写罗马字时,とうきょう (东京) = Tokyo/Tōkyō/Tôkyô,但不是 Toukyou。同样的道理,おおさか (大阪) = Osaka/ōsaka/Ôsaka,但不是 Oosaka;きょうと (京都) = Kyoto/Kyōto/Kyôto,但不是 Kyouto。但如是姓氏,将之转化为罗马字时,除上述所说在用横线或尖头外,基本上日本人是会利用h来分之为长音。例如:大庭(おおば)将会转化为 Ohba,大野(おおの)将会转成 Ohno。拨音拨音ん、ン(n)不出现在词头,但要有一拍的发音长度。受其后面音节的影响,其读音也不同。在ta行、da行、ra行、na行的音节前发/n/音,如みんな(皆,minna,大家) 在pa行、ba行、ma行音节前发/m/音,如しんぶん(新闻,shinbun,报纸) 在ka行、ga行音节前面发/ŋ/音,如でんき(电気,denki,电灯)假名的演变日本最早出现文字的文物大约是在公元1世纪、那时的日本学者使用汉字来给日语表音、称为训读。在这一基础上发展出了万叶假名、最早出现在日本最早的诗歌总集《万叶集》中。这种方式借用了汉语的表音功能而舍弃了其结构性、再加上汉语没有词形的活用和缺少助动词、在公元9世纪先后创造了以汉字正体为蓝本的片假名和以汉字草体为蓝本的平假名、将日本的文字彻底进化到表记文字的时代。爱してるわ在日语中,有这么一个万能神句「好(す)きです!」意思是我喜欢你。除了这句话,我想大多小伙伴们都还会想起阿姨洗铁路,也就是日语中用以表示我爱你的「爱(あい)してる」。拓展资料:爱してる(ai shi te ru)就是常说的 阿姨洗铁路动漫中最常见的一种。我爱你:あなたを爱している (日语)这句话的简洁表达就是:阿伊西代路あいしてる!中文读法是:a yi xi tai lu!私はあなたが好きです。Watashi wa a na ta ga su ki de su.语法上,私(我)是主语,好き(喜欢)是谓语,あなた(你)是宾语,が……です是介词,没有实际意义。日语的谓语放在后面,这是日语的一大特点。以上那句是最详细的,其中比较简单,口语化的有:大好き(da i su ki):最喜欢你。日语我爱你的另外一种说法是:きみのことすきだ!意思是:我喜欢你的一切!中文读法是:kei mi nao kao tao si kei da!日文:あなたのことが好きです完整的读法:日语的爱,写作作爱いしている其中爱する是动词,表示一种行为,ている表示一种存续,是一直爱着。它的读音是阿一夕胎一鲁我爱你就是:君のことを爱している(我爱你)省略的读法:日语中有很多省略现象,用来进行语言的简化,其中我爱你也有被简化的情况,比如爱してる,就是爱している的简化形式,也是我们经听到的日语我爱你,读作阿一夕胎鲁。例如:君のことを爱してる(我爱你)
扩展资料:日语方言的分类关东(かんとう)(Kantō)东北(とうほく)(Tōhoku)丰日(ほにち)(Hōnichi)中国(ちゅうこく)(Chūkoku)云伯(うんぱく)(Umpaku)四国(しこく)(Shikoku)近畿(きんき)(Kinki)北陆(ほくりく)(Hokuriku)东海东山(とうかいとうさん)(Tōkai–Tōsan)北海道(ほっかいどう)(Hokkaidō)- 内陆(ないりく)北海道方言(inland Hokkaidō)萨隅(さつぐう)(Satsugū)肥筑(ひちく)(Hichiku)参考资料来源:
百度百科-日语我爱你日语: あなたのことが好きです 。在口语中,表示现在进行或状态的动词て形+いる中的い一般省略,我爱你最常见的表达方式为爱してる。我爱你一般用于一人向爱慕的另一个人的感情表达,也可以用于亲人间,是一个人对另一个人的感情表达。
扩展资料:
日本语(Japanese language),语言系属分类上属于日本-高句丽语系(Japanese-Koguryoic languages)或扶余语系(Buyeo languages),母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的3.1%。日语我爱你双语例句:也不用说我爱你之类的话。「爱する」などの言叶も要らない。我爱你,和树!爱してる、和树!
3,日语我爱你日语中表达我喜欢你的说法有君のことが好きだ、あなたのことが好きだ等,こと在这里没有具体的含义,也可简单说成好きだ,罗马音为su ki da。程度更进一层的表达有大好きだよ,我很喜欢你。扩展资料「君が好き」是标准语,而「君を好き」是新东京方言(或者口语形式、俗语形式)。有很多东京的人,明明说的是新东京方言,却认为自己说得是标准语。实际上,很多人在使用时,对「君が好き」和「君を好き」的区别不是很清楚。的确,这两种表达方式都没有错,特别是在会话当中,两种表达都是一样的。但是,在撰写很多人会读的文章时,使用「君が好き」会给人一点优雅的感觉。而「君を好き」是口语表达,可能会给人一点俗语的感觉。「~がきらい/~をきらい」「~がほしい/~をほしい」「~ができる/~をできる」「~が食べたい/~を食べたい」等等都是一样。