日期:2022-09-28 16:21:45人气:47
1,打水井得到了一个人。原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:吾穿井得一人。有闻而传之者:丁氏穿井得一人。国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:得一人之使,非得一人于井中也。求闻之若此,不若无闻也。译文:宋国的一户姓丁的人家,家里没有水井,需要出门打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:我家打水井得到了一个人。听了的人就去传播:丁氏挖井挖到了一个人。国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:多得到一个人的劳力,不是在井内挖到了一个活人。听到这样的传闻,还不如不听。注释宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。而:于是,就。溉汲:打水浇田。
2,穿井得一人翻译
3,穿井得一人翻译《穿井得一人》 宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:吾穿井得一人。有闻而传之者曰:丁氏穿井得一人。国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:得一人之使,非得一人于井中也。求闻之若此,不若无闻也。 宋朝的一位丁氏,家里没有井,常到外面去担水,他又经常在外居住,便请人到他家钻井,他告诉别人说:我钻一口井就是获得一个劳动力。 有听说的又传给别人说:丁氏钻井得到一个人。本国的人就这样道听途说传着,被宋朝的国君知道了,国君便派人向丁氏询问这件事。 丁氏对询问的人说:是一口井使我减少了一个人的工作量,并非从井中挖出一个人 。像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到来得好啊。================================宋之丁氏,家无井 氏(姓:姓氏,姓丁的人家) 及其家穿井 及(等到) 得一人之使 使(差遣,需要一个人来工作) 翻译句子: 1. 家无井,而出溉级。 他们家没有井,常到外面去担水。2.国人道之闻之于宋君。 本国的人就这样道听途说传着,(后来)被宋朝的国君知道了。故事告诉我们什么道理?不要为盲从,以讹传讹;要调查研究;凡事要动脑筋想一想,多加分析,以辨真伪。
初中英语学习须遵守的18条钻石法则(中英文对照) 初中英语注意什么
(101)人喜欢2024-05-01 09:11:10中考宝贵经验11条:初三能拼则拼 中考经验分享发言稿
(98)人喜欢2024-05-01 09:11:10细数中考考场的五大“雷人”举动(组图) 中考考场规则
(621)人喜欢2023-08-24 16:26:10盘点:2010年被北大清华录取的少年英才(组图)
(618)人喜欢2023-08-24 16:26:102011山西中考各市区录取分数线公布 2011年山西中考
(612)人喜欢2023-08-24 16:26:10中考后应充分休息适当预习 中考以后应该学生应该如何过暑假
(612)人喜欢2023-08-24 16:26:102011年7月4日北京中考成绩开始查询 2011年北京中考一分一段
(580)人喜欢2023-08-24 16:26:10孩子爱玩不学习是不是天性? 孩子光玩不学
(645)人喜欢2023-08-24 16:26:09声明: 本站所有文章来自互联网搜索结果, 如果侵犯到你的权益 请提供版权证明来信告知,我们会在3个工作日之内删除 本站为非赢利性网站 不接受任何赞助和广告
Copyright 2005-2022 baike.pingguodj.com 酷帝达百科 客服邮箱:s2s2s2-s@outlook.com